The fire in the seven buildings in Hong Kong is a deep-rooted consequence of the Communist Party’s corruption, abuse of power, and negligence in governance.
Latest update: The Hong Kong Fire Services Department has reported that the fire has resulted in 75 deaths and 76 injuries, including 11 firefighters.
Since the Chinese Communist Party (CCP) regained control of Hong Kong in 1997, within just 25 years, Hong Kong has fallen from being Asia’s economic powerhouse and a free port to a city with the highest crime and murder rates. It has become a hellish place where the CCP frequently targets brave young students protesting for freedom, including cases of murder, arrests of pro-democracy activists from the Umbrella Movement and Occupy Central protests, and transporting them via train to mainland China—none of whom have returned alive to tell their stories.
Hong Kong is under the CCP’s oppressive rule, characterized by abuse of power, corruption, negligence, cost-cutting measures, and the use of highly flammable and dangerous building materials. This disaster is yet another human rights tragedy following the brutal persecution of the Umbrella Movement and Occupy Central protests. The root cause of the fire in Hong Kong is the dereliction of duty by the CCP’s Hong Kong administration, which has led to this massacre.
Politics is right around you. Caring about politics is directly related to your own safety, health, and livelihood. After Hong Kong fell to the control of the Chinese Communist Party, the brave warriors of the pro-democracy movement faced brutal persecution. Meanwhile, the common people avoided politics, accepted things as they came, and acted as if it had nothing to do with them. However, the tragic result of fires is that ordinary citizens suffer severe casualties… 1. The building materials produced by the dictatorial, communist regime in China are highly flammable and explosive, exported worldwide, posing a potential fire hazard to users who purchase and use them. 🔄 2. After Hong Kong was handed over to Chinese Communist rule in 1997, institutions abused their power, and the oversight of social hazards became non-existent. The authorities focused more on maintaining the stability of the authoritarian regime than on protecting the public.‼️
On November 28, Hong Kong’s Secretary for Security, Tang Ping-keung, said at a press conference that the fire in Tai Po, Hong Kong, had resulted in 128 fatalities and 79 injuries.
The fire in the seven buildings in Hong Kong is a deep-rooted consequence of the Communist Party’s corruption, abuse of power, and negligence in governance.
Latest update: The Hong Kong Fire Services Department has reported that the fire has resulted in 75 deaths and 76 injuries, including 11 firefighters.
Since the Chinese Communist Party (CCP) regained control of Hong Kong in 1997, within just 25 years, Hong Kong has fallen from being Asia’s economic powerhouse and a free port to a city with the highest crime and murder rates. It has become a hellish place where the CCP frequently targets brave young students protesting for freedom, including cases of murder, arrests of pro-democracy activists from the Umbrella Movement and Occupy Central protests, and transporting them via train to mainland China—none of whom have returned alive to tell their stories.
Hong Kong is under the CCP’s oppressive rule, characterized by abuse of power, corruption, negligence, cost-cutting measures, and the use of highly flammable and dangerous building materials. This disaster is yet another human rights tragedy following the brutal persecution of the Umbrella Movement and Occupy Central protests. The root cause of the fire in Hong Kong is the dereliction of duty by the CCP’s Hong Kong administration, which has led to this massacre.
香港七栋大厦连烧是当局渎职腐败滥权的共产主义社会深层原因
最新:香港消防处表示,火灾已造成75人死亡,76人受伤,包括11名消防员。
1997中共收回香港,仅仅25年时间,香港从亚洲的经济龙头、自由港,堕落成犯罪率谋杀最高的地狱城市、中共对勇敢抗争的香港年轻学生谋杀案例频发、中共抓捕的占中抗争者用列车运往中国、至今没有一个活着回来讲述其经过…
香港被中共高压统治、滥权枉法、贪污腐败、偷工减料、建材易燃易爆…,这是自“雨伞”“占中”民主抗争遭受残酷迫害后的再一次人权灾难。香港火灾根源是共产主义中共香港行政当局渎职造成的大屠杀。